This year has been quite a decade so far, hasn’t it?
We thought we had a good game plan for our theater company dealing with COVID, since our first main production could be recorded remotely and we weren’t planning to air the next production until October… which is now next month!
So there’s some schedule changes we have in the works. Our production of “Prince Prigio” will finish out September, we’ll have some new stories for Through a Glass, Darkly, and then, at least on the airwaves, we’ll have rebroadcasts of Rogue Tyger.
Also, given some of the queries, feedback, and website traffic we’ve received regarding our discussion of The Mind’s Eye, the audio theater group that produced lots of wonderful productions in the 1970s and 80s, we’re looking into creating an online home for some of this knowledge (Wikipedia, as many of you know, likes their Wikipedians to cite online research, not originate research).
Since we’re deep in the land of fairy tales with, it felt like a good time to some of the considerations we’ve had in adapting the stories you’re hearing on Through the Looking Glass.
For the most part, we’ve tried to keep to the straight text from a particular translation or version wherever possible. There’s two main reasons for this.
Firstly, it makes the production that much easier if we aren’t spending as much time adapting the work (if you’ve listened or read some of our other behind-the-scenes, you know some of our original series are written over the course of years). Now we do often need to examine several versions of a tale and sometimes synthesize a combination of versions, but that’s still less writing work than completely original scripts.
Secondly, we usually like the written version. It usually has more depth and more nuance than versions we may have seen adapted for the screen. There’s often darker tones here and there as the monsters can be truly monstrous, the heroes a bit more flawed, and the setbacks more charmingly convoluted.
That said, we have noticed a few issues that we have to look out for in every fairy tale as we set about adapting it.
We’re fans of Scriptnotes, so when we heard a recent episode about how they approach outlines and treatments, we decided that our Patreon bonus content for this month would be a chat about how we write scripts here at Jabberwocky Audio Theater. That joins over 20 pieces of bonus goodies our Patrons enjoy as a thank you for helping keep us on the air.
For those of you listening in to the podfeed, we dropped another one of our off-season JAT Jots. In this one, we actually explain the inspiration behind the Rogue Tyger character Lady Shohreh. Some of you may have already figured it out, but there is a twist!
Finally, for those of you who are subscribed to our mailing list, you’ll start seeing some links to some indie creators you might want to check out while you avoid large gatherings. It’s not just for Caesars any more!
We’re deep into pre-production for our 2020 season starting in May. We’ll be starting with more entries in our anthology series Through the Looking Glass.
Like a lot of kids, my brothers and I were into mythology. And we didn’t just stop with the standard Greek, Egyptian, Norse myths a lot of people are exposed to either. Thanks to our parents –and a fortuitous global mythology series being published at the time– we learned about folklore from all different parts of the globe.
For those of you who support us on Patreon, check out this post and learn more about some of the mythology and folklore that influences the series, a little more about The Mind’s Eye radio company, and weigh in on what stories you’d like to hear both this year and in future years! Thanks for your support.
Bjorn Munson Artistic Director Jabberwocky Audio Theater
Eagle-eyed visitors to the web site might have noticed that we’ve added a “Support” section yesterday, but we wanted to be sure you all knew that our Patreon campaign has launched.
Every dollar we get from funds raised goes towards operational costs to keep us on the air (both actual and virtual).
As an added bonus, Patrons will get exclusive content on the Patreon feed… and some early access to some of our work, like being able to listen online to new episodes on Sunday evenings, starting tonight!